Kultura

Zašto se u Dablinu priča srpskohrvatski? Šta je danas, a šta je (Džojsova) Irska nekada bila

Irac će možda doći kod nas zato što je "ovde ono što je Irska nekada bila". Odavde će se otići u Irsku zato što je Irska nešto što Srbija i Hrvatska nikada neće biti

Foto Alain Le Garsmeur James Joyce Ireland / Alamy / Alamy / Profimedia
maj 01 2023, 13:36

Podeli

Sve što bismo hteli da znamo o današnjoj Irskoj, verovatno bi moglo da se pronađe u odgovoru koji mi je poznanik Džastin iz Korka – student srpskog jezika koji je došao da živi ovde – dao na ono glupo i banalno, a opet nekako neizostavno pitanje, posebno posle nekoliko pinti “ginisa”: “Šta, ti bi da se preseliš u Srbiju?” Odgovor je glasio: „Zato što je Srbija ono što je Irska nekada bila.“

Država koja je, uglavnom poznata po dve stvari – piscima i ratu sa Englezima.

Male nacije prirodno prenaglašavaju svoj ili uticaj svojih sunarodnika na globalne tokove, to mi najbolje znamo, ali malo je nacija, makar kada je reč o književnosti, koje imaju toliko pokrića kada je reč o književnosti.

Apsurd istorijski je da su ove dve pojave uzročno povezane, jer teško je verovati da bi Džojs, Jejts, Vajld, Šou, Beket… bili toliko poznati, priznati i uticajni u svetskoj književnosti da su pisali na “gejliku”, irskom jeziku koji je manje-više u folklornoj zvaničnoj upotrebi u Irskoj.

Poštovani, da biste nastavili sa čitanjem naših premium sadržaja, neophodno je da odaberete jedan od planova pretplate.

Velike price