Prvi film iz serijala “Alien” ni po čemu nije trebalo da postane tako ikoničan naslov. Režiser Ridli Skot bio je maltene početnik, sa jednim dugometražnim ostvarenjem iza sebe. Glavna glumica Sigorni Viver, još manje poznata, pojavila se na filmu na par sekundi u djelu “Eni Hol” Vudija Alena. HR Giger, iako poznat u određenim supkulturama, takođe je bio enigma za širu javnost.
Den O’Benon jeste sarađivao sa Džonom Karpenterom i Džordžom Lukasom ali je bio mahom nepoznat. Usput, naučna fantastika u tom momentu bilježi visokobudžetne uzlete kao nikad do tad, bilo da je u pitanju ona “upeglana, ozbiljna” kao što su “Bliski susreti treće vrste” ili avanturistička, razuzdana, bajkovita poput “Zvjezdanih ratova”.
Uprkos svemu tome, uz slogan “U svemiru te niko ne može čuti dok vrištiš”, “Tuđin” (prevod koji ću dalje koristiti) postao je jedno od najboljih filmskih ostvarenja kako naučne fantastike, tako i horora. Kadrovi i maestralna režija Ridlija Skota, dizajn “tuđina”, spoja fantazmagorične strave i grozote silovanja, scenografija kasnije poznata kao “retro-futurizam” i glumačka postava gdje su se uz Viverovu istakli veteran Tom Skerit i već tada nagrađivani Ijan Houm.
Sve se tako dobro namjestilo, pa i naš prevod – “Osmi putnik” jedan je od najboljih kreativnih prevoda filmova sa engleskog jezika. Nažalost, forma naslova nastavaka ga je obesmislila, ali ako ga gledamo zasebno, genijalan je.
Poštovani, da biste pročitali 3 besplatna teksta potrebno je da se registrujete, a da biste nastavili sa čitanjem naših premium sadržaja, neophodno je da odaberete jedan od planova pretplate.
Već imate nalog? Ulogujte se











